Rechercher dans ce blog

lundi 27 août 2012

La série EUROPA 2012 de Lituanie. The EUROPA 2012 stamp set from Lithuania


 C'est grâce à Yuri mon ami russe que je peux vous présenter aujourd'hui cette belle lettre venue de Lituanie, affranchie avec les deux timbres EUROPA 2012 consacrés au tourisme. La Lituanie (également orthographiée Lithuanie) est un des trois pays baltes avec la Lettonie et l'Estonie. C'est le plus méridional des trois, et ce pays possède des frontières avec la Pologne, la Russie, la Biélorussie (aussi appelée Bélarus) et la Lettonie. La Lituanie est un pays de 65 000 km2 peuplé d'un peu plus de 3,5 millions d'habitants et dont la capitale est Vilnius.

 Thanks Yuri, my Russian friend for this cover from Trakai, Lithuania. Lithuania, the largest of the three Baltic states, is situated along the southeastern shore of the Baltic Sea. Lithuania has an estimated population of 3.5 million in 2011, and its capital and largest city is Vilnius.



 Cette lettre a été postée depuis Trakai, une ville d'un peu plus de 5000 habitants située à 30 km à l'ouest de Vilnius.

 This cover has been mailed from Trakai, a 5,000 inhabitants city which lies 28 km west of Vilnius.





 C'est deux timbres à 2,45 Litas nous offrent à gauche une vue de la campagne lituanienne et à droite une illustration du contraste entre modernité et tradition à Vilnius.

mercredi 15 août 2012

A Mexican cover. Une enveloppe mexicaine.



 Thanks to Monica, I show today a nice cover from Mexico frankered with two 7 Mexican pesos (MXN) stamps.

 Un grand merci à Monica pour cette élégante lettre venue du Mexique.



 Every year, to commemorate the day of love and friendship (dia del amor y la amistad in Spanish), the Mexican Post (Correos de México) issues a stamp. This one, on the left of this cover is the 2012 issue (February 2, 2012, print run 210,000).

 Chaque année, la poste mexicaine émet un timbre consacré à la journée de l'amour et de l'amitié. Celui-ci, du 2 Février 2012 a eu un tirage de 210 000 exemplaires. Cette émission rappelle bien sûr les timbres émis de par le monde pour la Saint-Valentin.


 Each year as well, a stamp is issued to celebrate the day of the teacher (Dia del maestro in Spanish). This one has been issued on May 15, 2010 and is rather successful I think.

 De la même manière, chaque année est célébrée la journée de l'enseignant. Ce timbre de 2010 également à 7 pesos mexicains est je trouve très réussi.

dimanche 12 août 2012

Quatre stars du baseball. Major League Baseball All-Stars.



 Le baseball est un sport extrêmement populaire aux Etats-Unis, il est dérivé du cricket anglais.  Il reste un sport méconnu en Europe.




 Les quatre joueurs représentés sur cette série complète des Etats-Unis (date d'émission : 20 Juillet 2012, merci Bryon) sont donc peu connus en France sauf Joe Dimaggio qui, icône du sport en Amérique doit sa notoriété en Europe non pas à ses performances sportives mais à sa liaison avec Marilyn Monroe!

Les Jeux Olympiques de Londres 2012. Summer Olympics 2012 in London, UK


 Alors que les Jeux Olympiques de Londres se terminent aujourd'hui, je remercie Derek pour cette superbe lettre Premier Jour de Londres du 27 Juillet 2012 avec le bloc-feuillet de 4 timbres souhaitant la bienvenue aux Jeux.



 Les quatre disciplines représentées sur ce bloc sont le plongeon, l'escrime, la course à pied et le cyclisme sur piste.