samedi 30 mars 2013

Phares croates. Croatian lighthouses.



 La Croatie est un pays européen qui compte 698 îles et 389 îlots. Rien d'étonnant donc à retrouver une série de timbres émise le 31 Mai 2012 consacrée aux phares!

 Croatia is an European country with over a thousand islands and islets! So no surprise to discover a series of three stamps (date of issue May 31, 2012) dedicated to lighthouses.


St Peter, a small peninsula at the port entrance of Makarska.
St. Nicholas lighthouse on Brac, the biggest Dalmatian island.

The lighthouse on Pokonji dol, an islet situated 500 meters south from Hvar.

vendredi 29 mars 2013

Dans la jungle indonésienne… In the Indonesian jungle…


 Merci Edwin pour cette lettre portant deux timbres de 2012 consacrés à la faune et la flore équatoriales de la province indonésienne de Papouasie qui est formée de la partie occidentale de l'île de Nouvelle-Guinée, représentée en vert sur cette carte de l'Indonésie.




 Le premier timbre à 5000 roupies indonésiennes (actuellement, un euro équivaut à peu près à 12 500 roupies indonésiennes) est illustré d'un marsupial de Nouvelle-Guinée, le couscous (Spilocuscus rufoniger), également orthographié cuscus. C'est un des plus grands membres de sa famille, il vit au nord de la Nouvelle-Guinée, île partagée entre deux états : l'Indonésie à l'ouest et la Papouasie-Nouvelle-Guinée à l'est. Son aire de distribution est indiquée en vert sur la carte ci-dessous.





 Kandelia candel, une plante de la mangrove est présente sur l'autre timbre.

Bébés animaux canadiens en 2013! Baby wildlife in Canada, 2013!



 Comme chaque année depuis 3 ans, la poste canadienne a émis un joli bloc-feuillet nous montrant les petits de quatre espèces d'animaux.



 Quatre marmottes communes (Marmota monax), la marmotte la plus répandue en Amérique du Nord, illustrent le premier timbre à validité permanente pour un envoi jusqu'à 30 grammes à l'intérieur du Canada (actuellement 0,63 dollar canadien). Le second timbre représente un bébé porc-épic d'Amérique (Erethizon dorsatum) qui, avec une valeur faciale de 1,10 CAD, permet d'affranchir une lettre de moins de 30 grammes vers les Etats-Unis et également une lettre de 30 à 50 grammes à l'intérieur du Canada. Le faon, le petit du cerf de Virginie (Odocoileus virginianus) est le sujet du timbre à 1,34 CAD, tarif d'une lettre pesant de 30 à 50 grammes pour les USA. Enfin, un adorable ourson noir (Ursus americanus) permettra d'envoyer une lettre simple en dehors de l'Amérique du Nord.

 Thanks to Guy, I present you today a Canadian souvenir sheet (date of issue January 14, 2013) dedicated for the third year to baby wildlife. The groundhound (or woodchuck), the porcupine, the deer fawn and the black bear cub are featured on this item.



 Le Château Frontenac est la vedette de la jolie oblitération de ce courrier. Cet édifice qui est actuellement un hôtel est le symbole de la ville de Québec et de la province francophone du même nom.
Merci Guy pour cette lettre!

 To note the superb postmark with the Château Frontenac, a symbol of Quebec City as well as of the French speaking province of Quebec, eastern Canada.


Four Croatian dogs. Quatre chiens croates.



 Le 21 Février 2013, la poste croate a émis une série complète de quatre timbres consacrée aux races de chiens. Ces timbres émis en petite feuille de huit ont une valeur faciale de 3,10 kunas destinée à l'envoi de courriers de moins de 50 grammes à l'intérieur du pays.

 On February 21, 2013, the Croatian Post has issued a series of four stamps dedicated to dog breeds. These stamps have o face value of 3.10 kunas, the rate for a domestic mail up to 50 gr.




 Vous reconnaîtrez de gauche à droite et de haut en bas le berger allemand, le Yorkshire terrier, le golden retriever et le bichon frisé, quatre races très populaires dans toute l'Europe. Merci Josip!

 From left to right and top to bottom, you can recognize a German Shepherd, a Yorkshire Terrier, a Golden Retriever and a Bichon Frisé. Thanks Josip!

samedi 23 mars 2013

Un bel iris letton. A beautiful Latvian iris.


 Après une pivoine en 2010, une rose en 2011 et un lys en 2012, la poste lettone a choisi en cette année 2013 un iris pour son désormais traditionnel timbre floral annuel.

 After a peony in 2010, a rose in 2011 and a lily in 2012, the Latvian post has chosen to illustrate an iris on its "flower" stamp for 2013.


 A noter l'élégante oblitération Premier Jour (Pirma Diena en letton) du 8 Mars 2013 qui orne ce courrier.

To note the elegant FDC postmark (March 8, 2013) on the cover.



Enfin Juris (merci à lui!) a complété son envoi avec un petit timbre de la série courante consacrée aux armoiries et qui a débuté en 1994! Celui-ci montre l'écu de Jurmala, une station balnéaire du centre de la Lettonie, sur le golfe de Riga et qui compte plus de 50 000 habitants.

 At last, Juris (thank you!) has added a stamp from the definitive series (started in 1994!) showing us Latvian  coat of arms.  This one shows the blazon of Jurmala, a 50,000 inhabitants seaside resort on the Gulf of Livonia.


jeudi 21 mars 2013

Une jolie lettre de Thaïlande. A nice cover from Thailand.


 Voici un fort joli courrier envoyé par Juris depuis la Thaïlande, et plus précisément depuis la ville balnéaire de Pattaya sur le golfe du Siam.

 Thank you so much Juris for this Thai cover from Pattaya, a beach resort very popular with tourists and expatriates.


 On trouve d'abord une jolie série complète de quatre timbres émise le 15 Janvier 2011 consacrée aux légumes :

 First you can see a 2011 complete set of four dedicated to vegetables :


 De gauche à droite, on trouve une citrouille, un citron vert, une calebasse et une tomate.

From left to right, you can recognize a pumpkin, a lime, a bottle gourd and a tomato.


 Un autre timbre à 3 baths de 2012 cette fois, est consacré à l'année chinoise du dragon :

 Another 3 baths stamp, issued in 2012 commemorates the Chinese year of the dragon.


 Enfin, Juris a complété son envoi avec une très belle vignette d'affranchissement nous présentant des éléphants d'Asie.

 Juris has added an ATM stamp featuring three Asian elephants.

vendredi 15 mars 2013

Nouveautés de France, Février 2013. French new issues, February 2013.

 La poste française a émis seulement 5 nouveautés en ce mois de Février. Les voici :

 Let's have a look today at the five new issues by the French post in February :




Raphaël Elizé, né en Martinique fut le premier maire noir de France métropolitaine. Raphaël Elizé (1891-1945) was the first black mayor in metropolitan France.

Un superbe bloc-feuillet consacré pour la deuxième année aux Chemins de Compostelle. An awesome souvenir-sheet dedicacted to the Way of St. James.


dimanche 10 mars 2013

Révolution libyenne en 2011. Libyan Revolution, 2011.


 Il y a maintenant deux ans, en Février 2011, débutait à l'est de la Libye le soulèvement qui allait aboutir au renversement du régime du colonel Kadhafi. Merci à Omran pour m'avoir envoyé ce timbre à 0,5 dinar libyen (ou 500 dirhams) émis en 2012 qui commémore le premier anniversaire de cette révolution populaire.

 Thanks Omran for this 0,5 Libyan dinar stamp commemorating the first anniversary of the beginning of the Libyan revolution in February 2011.



 Omran a joint à son courrier une carte postale de l'arc de triomphe de Marc-Aurèle à Tripoli. Car en effet, les deux principales régions de la Libye, la Cyrénaïque et la Tripolitaine ont fait partie de l'Empire romain dans l'Antiquité.

 Omran has added a postcard depicting the Arch of Marcus Aurelus in Tripoli. Libya was in fact formely part of the Roman Empire.


Monumental arches and gates in Spain. Arcs de Triomphe et portes historiques en Espagne.


Merci Josep pour cette lettre venue de Catalogne affranchie de trois jolis timbres adhésifs issus d'une série de 8 timbres émis le 2 Janvier 2013 par la poste espagnole et représentant des arcs et portes monumentaux d'Espagne.

 Thanks Josep for this lovely cover from Catalonia franked with three stamps from a booklet made up of 8 self-adhesive stamps (date of issue : January 2, 2013) devoted to monumental arches and gates in Spain.



 Le premier timbre représente l'arc romain de la cité de Caparra, non loin de la ville de Caceres en Estremadure.

 The first stamp shows the Roman Arch of Cáparra in the ancient city of Cáparra (Cáceres), located in the Roman Via de la Plata. The arch has four gates, each facing a cardinal point. It is the only one of its kind that exists in Spain and it is set on solid pillars of stonework.


 La deuxième figurine est consacrée à l'arc romain de Medinaceli dans la province de Soria qui donnait accès à la ville.

 The Roman Arch of Medinaceli is located in Medinaceli (Soria) and was built in late 1st century as a Roman triumphal arch that gave way into the city.


  Enfin, située à l’endroit où se tenait l’une des cinq portes d’accès à l’ancienne ville fortifiée, la porte de Castilla à Tolosa au Pays Basque date du XVIIIe siècle. De style néoclassique, l’arc n’est plus relié à aucune muraille.

 The Puerta de Castilla, in Tolosa (Guipuzcoa) dates from the 18th century and stands in the original setting as one of the five gates that gave access to the old walled city. It is of Neoclassical style and has remained a one-arch gate.

vendredi 8 mars 2013

Sede Vacante au Vatican. Sede Vacante in Vatican City.




 Le Sede Vacante (en français : "Siège vacant") du Saint-Siège est la période entre le décès ou la démission du souverain pontife et l'élection par le conclave du nouveau pape. J'ai eu la chance d'être présent à Rome le 1er Mars 2013 soit le premier jour de la vacance papale puisque la renonciation de Benoit XVI a pris effet le 28 Février 2013 à 20h UTC. La Poste Vaticane émet à chaque nouvelle vacance une série de timbres "Sede Vacante" en vente uniquement pendant cette période. J'ai donc pu expédier des lettres en Premier Jour avec cette série de quatre timbres qui porte le millésime 2013 en chiffres romains (MMXIII). Notons que chacun de ces timbres peut être utilisé pour affranchir une lettre de moins de 20 grammes, à destination de l'Italie et du Vatican pour le timbre à 0,70€, vers le reste de l'Europe et le bassin méditerranéen pour celui à 0,85€. La vignette à 2,00€ permet d'envoyer une lettre vers le reste de l'Afrique, l'Amérique et l'Asie alors que 2,50€ seront nécessaires pour envoyer de vos nouvelles en Océanie. Je finis ce post avec quelques photographies du Vatican qui est le plus petit état souverain du monde et je profite de ce message pour remercier les employés de la poste vaticane pour la qualité de l'oblitération Premier Jour de ce courrier!