jeudi 23 janvier 2014

50ème anniversaire de la SONATRACH en Algérie. SONATRACH, Algerian company, 50th anniv.


 Voici une superbe carte Premier Jour envoyée par Ouari, commémorant les 50 ans de la SONATRACH, l'entreprise publique algérienne qui gère l'exploitation des hydrocarbures, le pétrole et le gaz. Le timbre à 15 dinars émis le 31 Décembre 2013 nous montre sous forme de gravures rupestres typiques du Sahara algérien, différents aspects de l'exploitation de ces hydrocarbures. Par le chiffre d'affaire, la SONATRACH est de loin la première compagnie africaine.



 Thank you so much Ouari for this FDC card commemorating the 50th anniversary of the SONATRACH, the Algerian government-owned company formed to exploit the hydrocarbon resources of the country. The 15 Algerian dinars stamp (date of issue : Dec. 15, 2013) is a tribute for this company, nowadays the largest in Africa.


 Cette carte m'a été envoyée dans une enveloppe également très jolie, affranchie avec ce timbre "SONATRACH" et deux autres timbres issus d'une série de 3 consacrée à des verreries romaines et émise le 5 Mai 2013.

 This card was sent in a cover bearing this "SONATRACH" stamp and two others stamps, part of a set of 3 dedicated to Roman glassworks (date of issue, May 5, 2013).


mardi 21 janvier 2014

La fête de Yennayer en Afrique du Nord. The celebration of Yennayer in Maghreb.


Yennayer est le premier jour du calendrier utilisé depuis l'Antiquité par les Berbères à travers l'Afrique du Nord. Les Berbères sont un ensemble d'ethnies autochtones du Maghreb encore très présentes en Algérie et au Maroc. Les berbères les plus connus en Algérie sont les Kabyles, mais c'est au Maroc que les berbères sont les plus nombreux avec 12 millions d'habitants contre un peu plus de 7 millions en Algérie. A noter que les Touaregs du Sahara sont également des berbères. Yennayer est le 14 Janvier de notre calendrier grégorien. L'étymologie de Yennayer est d'ailleurs la même que celle de Janvier, provenant du latin januarius, nommé en l'honneur de Janus, dieux des portes, des ouvertures et des choix. Yennayer est une fête et un moment de convivialité familiale très répandue, surtout en Algérie. Merci Omar pour ce pli très intéressant venu de Tlemcen!


Palais El Mechouar de Tlemcen.

dimanche 19 janvier 2014

Les 450 ans du Duché de Courlande. 450th anniversary of the Duchy of Courland.


 Le 21 Septembre 2012, la Lettonie a émis deux timbres réunis en un bloc-feuillet pour commémorer les 450 ans du Duché de Courlande, également appelé Duché de Courlande-Sémigalie. Ce sont ces deux timbres que l'on retrouve sur ces deux lettres. Merci Juris! Le Duché de Courlande est une importante région historique de Lettonie qui fut indépendante de 1561 à 1795 avant de tomber dans le giron de la Russie.




 Les timbres nous montrent deux ducs de Coulande, Ernst Johann von Biron pour le timbre à 35 lats, duc de 1737 à 1740 et de 1763 à 1769 et Jacob Kettler sur la figurine à 55 lats qui régna sur le duché de  1642 à 1682. Jacob Kettler tenta à Tobago et en Gambie de doter la Courlande d'un empire colonial. Il faut noter que depuis le 1er Janvier 2014, le lats a disparu, la monnaie de la Lettonie est désormais l'euro.

Une lettre de San Pedro Sula au Honduras. A cover from San Pedro Sula, Honduras.


 Merci Sonia pour cette jolie lettre venue de San Pedro Sula, la deuxième ville du Honduras après Tegucigalpa, la capitale. San Pedro Sula forme une agglomération d'un peu plus de 1,2 million d'habitants au nord-ouest du pays.

 Thank you Sonia for this nice cover from San Pedro Sula, the second largest city in Honduras after the capital, Tegucigalpa. San Pedro Sula has an estimated population of 1.2 million people in its metro area.

San Pedro Sula, la cathédrale, the cathedral.


 Si le timbre de droite souligne l'importance toujours croissante de la gestion de l'eau, celui de gauche à 5 lempiras, la monnaie du Honduras, célèbre les 50 ans des relations diplomatiques avec la Corée du Sud. Le personnage de gauche est Porfirio Lobo Sosa, le 35ème président de la République du Honduras qui doit quitter son poste le 27 Janvier 2014.

samedi 18 janvier 2014

Fashion in Singapore. La mode à Singapour.



Thank you Edmund for this 2013 complete set of four dedicated to fashion. To note that it is a joint issue with France, the birthplace of fashion. Have a look at the stamps from Singapore and from France :


mercredi 15 janvier 2014

Peintures indiennes. Indian paintings.


 Je vous présente aujourd'hui une jolie lettre venue d'Inde. Elle est affranchie de deux timbres émis le 20 Juin 2012 consacrés aux peintures traditionnelles indiennes. Le timbre de gauche, avec une faciale de 5 roupies montre une peinture de la tribu des Warli, communauté forte de plus de 300 000 personnes vivant à 150 kilomètres de Bombay, la ville la plus peuplée de l'Inde que l'on appelle également Mumbai. Celui de droite, à 20 roupies, est illustré d'une œuvre venue du Shekhawati, région semi-aride située au nord-est du Rajasthan. Merci Shrikant!

 Thanks Shrikant for this lovely cover with a set of two stamps (date of issue : June 20, 2012) dedicated to traditionnal Indian paintings.


Localisation du Shekhawati en Inde.

mardi 14 janvier 2014

150 years of photography in Canada. 150 ans de photographie au Canada.


 Merci Jeff pour ce bloc-feuillet canadien émis le 22 Mars 2013 célébrant le sesquicentenaire de la photographie dans ce pays. De gauche à droite, nous voyons trois photographies anciennes de Thomas Coffin Doane, de Margaret Watkins et de Geraldine Moodie.

 Thank you Jeff for this nice souvenir sheet celebrating the 150 years of photography in Canada. From left to right, you can see three old pictures by Thomas Coffin Doane, Margaret Watkins and Geraldine Moodie.


vendredi 10 janvier 2014

Les timbres des TAAF de 2013 (2ème partie). The 2013 FSAT stamps (2nd part).

Après les 10 émissions émises comme toujours début Janvier, je vous montre aujourd'hui les 5 autres émissions qui ont complété le programme philatélique des TAAF de 2013 :

 I have already shown you the new stamps from TAAF in January 2013, so today, let's have a look at the 5 new 2013 stamp issues from this Antarctic French territory :


Ship "Le Floréal". April 5, 2013.

Logo of the FSAT, April 29, 2013.

Penguins, souvenir sheet, May 17, 2013.

Arts in the FSAT, 2 souvenir sheets, June 17, 2013.

Whale, November 6, 2013.

Harry Potter aux Etats-Unis. Harry Potter in the US.


 Je vous présente aujourd'hui une superbe lettre venue des Etats-Unis avec une série complète de 20 timbres consacrée au plus célèbre apprenti sorcier de la planète : Harry Potter. Ce personnage romantique de fantasy est né de l'imagination de la romancière britannique J. K. Rowling qui, de 1997 à 2007 écrivit 7 tomes des aventures du jeune Harry. Huit films américano-britanniques retraçant ces aventures virent le jour entre 2001 et 2011. Ils firent bien sûr la renommée de Daniel Radcliffe, le comédien anglais qui interpréta Harry Potter. Pour les fans du jeune Harry, je vous montre le détail de ces 20 timbres :

 The Harry Potter films brought J.K. Rowling's magical world to the screen, giving physical shape to the characters, creatures, and places that had lived in readers' imaginations since publication of the first book. The U.S. Postal Service celebrates that magic with a 20-stamp souvenir booklet featuring stills from the award-winning Warner Bros. movies. Thank you so much Bryon (and happy new year again!) for this 2 complete series (date of issue, 19 November 2013) dedicated to the so famous wizard created by J. K. Rowling. Thank you so much Bryon, happy new year!!!!!