Rechercher dans ce blog

lundi 28 novembre 2011

Un cerf sambar venu de Taiwan. The Sambar deer on a Taiwanese cover.


 Merci George pour cette enveloppe venue de Taipei, capitale de Taiwan avec deux timbres de distributeurs nous montrant le sambar (Rusa unicolor), cerf du sud-est asiatique, présent de l'Inde à la Chine. A Taiwan, on trouve la sous-espèce Rusa unicolor swinhoii, le cerf sambar de Formose qui est la plus grande espèce herbivore de l'île. ces vignettes ont été émises pour Rocupex'11, exposition philatélique qui s'est tenue au musée postal  de Taiwan, en Octobre 2011.

 Many thanks George for this cover from Taipei, the capital city of Taiwan (also known in the past as Formosa that means Beautiful Island in portuguese). You can admire the Formosan Sambar deer  on the two ATM stamps on this cover.



 Le verso de ce document est également intéressant, et comporte un autre timbre taiwanais pour compléter l'affranchissement.

 The reverse of this document is interesting too with an additional stamp to complete the franking.


jeudi 24 novembre 2011

Eléphant d'Asie, éléphant d'Afrique! Elephants from India!


 Quel beau symbole que l'éléphant, choisi pour illustrer ce bloc-feuillet indien émis pour célébrer le deuxième sommet Afrique-Inde qui s'est tenu les 24 et 25 Mai derniers à Addis-Abbeba, la capitale de l'Ethiopie. C'est une ville de plus de 3 millions d'habitants qui est également le siège de l'Union Africaine. Entre 1990 et 2010, les échanges commerciaux entre l'Inde et l'Afrique ont été multipliés par 40, mais la Chine reste, et de loin le premier partenaire commercial de l'Afrique. L'Inde veut combler ce retard!

 Thanks Shrikant for this cover with a so nice souvenir sheet devoted to the second India-Africa forum summit that held on May 2011 in Addis Ababa, capital city of Ethiopia and headquaters of the African Union. This sheet, issued on May 25, 2011 is depicting an African elephant (25 rupees stamp on the left) and an Asian elephant (5 ruppes stamp on the right).


 Le timbre de gauche à 25 roupies nous présente l'éléphant d'Afrique, du genre Loxodonta, actuellement divisé en deux espèces : l'éléphant de savane (Loxodonta africana) et l'éléphant des forêts (Loxodonta cyclotis). Il y aurait actuellement quelques 600 000 éléphants d'Afrique. L'éléphant d'Afrique n'est actuellement pas domestiqué.
 Sur le timbre de droite, c'est un éléphant d'Asie (Elephas maximus) qui est représenté. Il est beaucoup plus facile à dompter que l'éléphant d'Afrique et cet animal est donc largement domestiqué.
 Un grand merci à Shrikant pour ce fort intéressant document!

dimanche 20 novembre 2011

Les 20 ans des timbres lettons! 20 years of the Latvian stamps!


 Merci Juris pour cette lettre commémorant les 20 ans de la reprise des émissions de timbres par la Lettonie.

 Thanks Juris for this cover commemorating the 20 years of the first Latvian stamps.



 Comme le montrent ces cartes, la Lettonie est un pays d'Europe du Nord bordé par la mer Baltique. C'est avec l'Estonie et la Lituanie un des trois pays baltes. La Lettonie fut une première fois indépendante de 1919 à 1940 avant d'être intégrée à l'URSS. A la chute de l'empire soviétique, la Lettonie recouvra son indépendance en Août 1991. Une première série de 8 timbres a été émise le 19 Octobre 1991. Deux de ces timbres se trouvent sur cet envoi :

As shown on these maps, Latvia is a country in the Baltic region of Nothern Europe. Latvian was independent once  from 1919 till 1940 and then was part of the USSR. At the fall of the Soviet empire in 1991 Latvia was independent again. A first set of 8 stamps as been issued in October 1991. You can see two ot these stamps on the cover : 


 A noter que ces timbres de 1991 sont libellés dans une monnaie provisoire : le rouble letton. Ce n'est qu'en 1993 que la Lettonie adopta le lats comme monnaie nationale. Le passage à l'euro est actuellement repoussé en conséquence des difficultés que rencontre la zone Euro.


 Pour compléter son envoi, Juris a utilisé un timbre de 1997 émis pour célébrer le centenaire du port de Ventspils. Cet important port de Lettonie, toujours libre de glaces est jumelé avec le port breton de Lorient.

 To complete his sending, Juris has added a 1997 stamp celebrating the centenary of the city of Ventspils, an important ice-free port on the Baltic Sea.



 Enfin, un timbre de 2011 de la série armoiries  est présent sur cette enveloppe. Il nous présente le blason de Smiltene, ville de plus de 5 000 habitants au nord-est de la Lettonie.

 At last, a stamp issued in 2011 depicts the coat of arms of Smiltene, a 5,000 inhabitants city in the north-east of Latvia.

vendredi 4 novembre 2011

Faune algérienne. Algerian animals.


 Voici une superbe enveloppe envoyée depuis Oran, la deuxième ville d'Algérie qui nous offre un échantillon de la faune algérienne. Merci Samir!


 Pour commencer, la vipère à cornes (Cerastes cerastes) et la couleuvre à collier (Spalerosophis dolichospilus), serpents des zones arides d'Afrique du Nord sont présents sur ces deux timbres émis le 15 Mars 2011. Je vous en avais déjà parlé dans un précédent post.


 Le bouvreuil pivoin(Pyrrhula pyrrhula) est un passereau qui vit principalement en Europe.


 La bonite à dos rayé (Sarda sarda) apparait sur ce timbre de 1989 à 1 dinar. C'est un poisson de faible valeur économique que l'on trouve de l'Atlantique jusqu'à la Mer Noire en passant bien sûr par la Méditerranée.