Rechercher dans ce blog

samedi 22 décembre 2012

La Fête des Mères au Mexique. Mother's Day in Mexico.


 Un court message ce soir pour vous montrer un des deux timbres à 7 pesos émis le 26 Avril 2012 par le Mexique pour célébrer la Fête des Mères (Dia de las Madres en espagnol). Merci Monica!

 A short post today to show you one of the two 7 Mexican pesos stamps issued in April 2012 to commemorate Mother's Day. Thanks Monica!


Régiments canadiens. Canadian regiments.


 Le 11 Octobre 2012, la Poste du Canada a émis un bloc-feuillet de 3 timbres présentant trois grands régiments militaires canadiens : le Black Watch (Royal Highland Regiment) du Canada, le Royal Hamilton Light Infantry (Wentworth Regiment) et le Régiment royal du Canada. Ces trois régiments fêtent cette année leurs 150 ans ; ils ont en effet été créés pendant la guerre de Sécession américaine pour prévenir d'éventuels débordements de cette atroce guerre civile voisine.

 Thanks to Johanne, I can show you this Canadian souvenir sheet on cover. It features 3 great Canadian military regiments : the Black Watch (Royal Highland Regiment) of Canada, the Royal Hamilton Light Infantry (Wentworth Regiment) and the Royal Regiment of Canada. This sheet has been issued on October 11, 2012.



 Enfin, je ne résiste au plaisir de vous montrer la carte de vœux jointe par Johanne à ce courrier. C'est trop mignon!


Libyan children drawings. Dessins d'enfants en Libye.


 Un grand merci à Omran le tripolitain pour cette jolie lettre recommandée qui comporte une série complète de cinq timbres émise en Septembre 2012 et consacrée aux dessins d'enfants. Il faut noter que depuis la chute du régime du colonel Khadafi, toute référence à la nature politique de l'état a disparu. On ne trouve plus que l'indication "Libya" alors qu'auparavant, on pouvait lire  : "The Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya"! Le timbre est une fois de plus le témoin de l'évolution politique d'une nation.

 A big thank to Omar for this registered cover bearing a complete set of five stamps showing us children drawings! It comes from Tripoli, the 2 millions inhabitants Libyan capital city.


Andrzej Wajda, cinéaste polonais. Andrzej Wajda, Polish film director.


 Merci Andrzej pour cette lettre avec le timbre émis en 2000 consacré à Andrzej Wajda, le cinéaste polonais le plus connu dans le monde. Ce timbre à 1,10 zloty a été émis en 2000 pour commémorer l'Oscar d'honneur reçu par le cinéaste la même année.

 Thanks Andrzej for this cover with a 1,10 zloty stamp issued in 2000, commemorating the Academy Honorary Award received by Andrzej Wajda, the prominent Polish film director.


 L'envoi a été complété avec un timbre à 80 groszy (soit 0,80 zloty) également émis en l'an 2000 et nous montrant un ancien manoir du village de Grobonog.

 Andrzej has completed his sending with a 0.80 zloty stamp (part of a series of four issued in 2000) showing us a lovely manor house in the village of Grabonog.


jeudi 20 décembre 2012

Premier Jour des timbres "Ile Longue" des TAAF. FSAT "Ile Longue" stamps FDC.


Le 13 Avril 2012, les Terres Australes et Antarctiques Françaises (TAAF) ont émis deux timbres à 0,60 et 1,00€ consacrés à l'Ile Longue, une île qui fait partie de l'archipel des Kerguelen, un des cinq districts des TAAF.


 J'ai la chance de pouvoir vous montrer aujourd'hui ces deux jolies petites enveloppes Premier Jour consacrées à cette émission. Elles nous viennent de Port-aux-Français, la seule station permanente des îles Kerguelen.

 Il faut noter que ces deux timbres ont été émis uniquement en petite feuille de quatre.

 To note that these two stamps have only been issued in little sheets of four.


Un lancer du javelot letton! Javelin throw in Latvia!


 Le 14 Juillet 2012, la Lettonie a émis un timbre consacré au lancer du javelot, discipline athlétique olympique. Bien que ce timbre ne montre pas les anneaux olympiques (pour des questions de droits, très probablement), il a bien sûr été émis en prévision des Jeux Olympiques de Londres qui se tinrent du 27 Juillet au 12 Août dans la capitale britannique. A noter la jolie petite oblitération Premier Jour venue de Riga.

 Latvia has issued a stamp dedicated to javelin throw in anticipation of the games of the XXX Olympiad that took place from July 27 to August 12 in London. Thanks to Juris, it is that stamp you can see on this nice FDC cover sent from Riga.


mardi 18 décembre 2012

De jolis timbres japonais! Nice Japonese stamps!


Un court message ce soir pour partager avec vous de très jolis timbres japonais. Merci Kiyoshi Fujino!

A short post today to share with you some nice Japanese stamps! Thanks Kiyoshi Fujino!

Japanese swan. Un cygne japonais.
n

Year of the Snake in Taiwan. L'année chinoise du serpent à Taïwan.


Après le bloc de Singapour émis pour l'année chinoise du Dragon, voici le bloc-feuillet émis par Taïwan pour la nouvelle année du Serpent (10 Février 2013 - 30 Janvier 2014). Pourvu d'une valeur faciale de 12 nouveaux dollars de Taïwan, il illustre joliment cette enveloppe Premier Jour envoyée par Kia Hsu. Merci!

 Thank you Kia Hsu for this awesome FDC cover with the 12 NT$ souvenir sheet issued (December 3, 2012) to commemorate the Chinese Year of the Snake.


Year of the Dragon in Singapore. L'année chinoise du dragon à Singapour.



 Thanks to Edmund, I show you today a cover dedicated to the Chinese Year of the Dragon (7 February 2012 - 9 February 2013). This souvenir sheet of three stamps is very nice, isn't it? To note that this cover is a stationery cover with a first local printed stamp showing two cute pandas.

 Un grand merci à Edmund pour m'avoir envoyé une lettre consacrée à l'année chinoise du Dragon qui  s'est tenue du 7 Février 2012 au 9 Février 2013. Gageons que les émissions "année chinoise du serpent" qui succédera à celle du dragon vont se multiplier dans le monde entier. Cette enveloppe très intéressante est en fait un entier postal avec une figurine illustrée de deux pandas trop mignons!


mercredi 12 décembre 2012

Nouveautés de France, November 2012. French new issues, November 2012.


 Je vous présente aujourd'hui les nouveautés émises par la poste française en Novembre 2012.

 Let's have a look at the new stamps issued by the French post in November 2012.


vendredi 7 décembre 2012

Christmas in Latvia. Un Noël letton.


 Encore une enveloppe de Noël avec cette fois un timbre letton venu de Riga, la capitale de ce pays balte. Le 30 Novembre 2012, la Poste lettone (Latvijas Pasts) a émis deux timbres consacrés à Noël. C'est celui à 0,35 lats que nous propose Juris sur cette très belle missive avec une superbe oblitération temporaire illustrée d'un sapin de Noël. Merci ou plutôt paldies en letton!

 Thanks Juris for this awesome cover with one of the two stamps issued by Latvian post to commemorate Christmas!



Un Noël américain. Christmas in the United States.


 Une nouvelle lettre de Noël ce soir! Elle nous vient de Seattle, la 23ème plus grande ville des Etats-Unis (et la 15ème agglomération) sise au nord-ouest du pays. Sur cette enveloppe se trouvent les quatre timbres émis le 11 Octobre 2012 par la Poste américaine (USPS) consacrés à cette fête qui célèbre la naissance de Jésus de Nazareth. On y retrouve le fameux Père Noël avec son traîneau tiré par des rennes qui distribue des cadeaux aux enfants sages (et probablement aussi aux enfants moins sages!).
 Merci Bryon!

  Thanks Bryon for this lovely cover with a complete set of four "FOREVER" stamps dedicated to Christmas with Santa and Sleigh with a cargo of toys and gifts!

jeudi 29 novembre 2012

La mode en Grande-Bretagne. Great British fashion.


 Un grand merci à Derek pour cette enveloppe Premier Jour avec trois timbres issus d'une série de 10 émise le 15 Mai 2012 consacrée à la mode en Grande-Bretagne. Preuve est ainsi faite que la France et l'Italie n'ont pas le monopole du bien vêtir!

 Thanks Derek for this FDC cover dedicated to Great British fashion with three stamps part of a series of ten (date of issue May 15, 2012).


Les 750 ans de l'Etat de Malacca. 750 years of Malacca State.


 Thank you so much Khor Kok Keong for this superb FDC cover with two stamps issued to commemorate the 750 anniversary  of the founding of Malay-Melaka Empire. Malacca (Melaka in Malay) is nowadays one of the thirteen states forming Malaysia, associated with three federal territories.  The 50 sen stamp depicts the Cheng Hoon Temple which sits not far from Kampung Hulu Mosque and the Poyyata Vinayagar  Morthi Temple. All three sit on Harmony street! On the 90 sen stamp, the Masjid Kampung Hulu has pride of place. This structure built along the Sumatran design is the oldest functioning mosque in Malaysia. Built in 1728, it still stands on its original site.


Malacca in Malaysia. L'état de Malacca sur la carte de Malaisie.