Rechercher dans ce blog

lundi 28 novembre 2016

US pickup trucks. Des pick-up américains.


 Le 15 juillet 2016, la poste des Etats-Unis a émis une jolie série de 4 timbres consacrée aux pick-up, des véhicules utilitaires légers munis d'un espace ouvert à l'arrière. Ces véhicules sont très fréquents aux Etats-Unis où ils font partie de l'imaginaire collectif. Merci Bryon!

 In 2016, the U.S. Postal Service® celebrates pickup trucks, the rugged and reliable work vehicles that Americans have driven for nearly a century. Each of the four stamps in the Pickup Trucks series features one of the following iconic models: the 1938 International Harvester D-2, the 1948 Ford F-1, the 1953 Chevrolet, and the 1965 Ford F-100. Thanks Bryon for this nice series!





lundi 21 novembre 2016

Nouveautés de France, mai et juin 2016. May and June 2016, French new issues.

If you are looking for some recent French stamps, please send me a message (fleboucher@wanadoo.fr).






















Janis Pommers.


 Le 12 octobre 2016, la poste lettone a émis 200 000 exemplaires de ce timbre à 0,50€ consacré  à Janis Pommers, le premier archevêque letton de l'Eglise orthodoxe de Lettonie. Le christianisme est la religion largement dominante en Lettonie puisque plus de 80 % des lettons se déclarent chrétiens même si moins de 10% sont pratiquants. Les trois grandes religions chrétiennes (protestants, catholiques et orthodoxes) sont représentées à parts à peu près égales (entre 20 et 30%) même si le protestantisme (luthéranisme) reste la religion la plus importante, proximité des mondes scandinaves et germaniques oblige. Merci Juris pour cette jolie et intéressante lettre.

 Thank you Juris for this cover with a 0,50€ stamp dedicated to Jānis Pommers (1876-1934), the first Latvian Archbishop of the Latvian Orthodox Churchserving from 1921 to his assassination in 1934. He was also involved in politics, and was the leader of the Party of the Orthodox. To note that the largest religion in Latvia is Christianity (80%), though only about 7% of the population attends religious services regularly. Lutheranism is the main Christian denomination among ethnic Latvians due to strong historical links with the Nordic countries and Northern Germany, while Roman Catholicism is most prevalent in Eastern Latvia, mostly due to Polish influence. The Latvian Orthodox Churchis the third largest Christian church in Latvia, with adherents primarily among the Russian-speaking minority.



samedi 19 novembre 2016

Un tyrannosaure espagnol. A Spanish tyrannosaurus.


 Le 7 mai 2015, l'Espagne a émis une série de quatre timbres "dinosaures" exceptionnellement imprimés en 3D! C'est le tyrannosaure que l'on retrouve sur cette lettre envoyée par Josep. Merci!

 Thank you Josep for this spanish cover with a "3-space" stamp (from a set of four dedicated to dinosaurs) showing us a Tyrannosaurus rex, one of the largest known land predators.


vendredi 18 novembre 2016

Une lettre suisse venue de la ville de Brigue. A Swiss cover from Brig.


 Voici une lettre helvétique venue de la ville de Brigue (Brig en allemand et en anglais, Briga en italien) dans le canton du Valais, dans le sud du pays. Deux timbres affranchissent cette lettre envoyée par Frédéric. Merci.

 Thank you Frédéric for this Swiss cover from the city of  Brig in the south of the country, franked with two stamps.

Timbre à 1f émis en 2009 pour fêter les 50 ans du musée des transports de Lucerne. 1fr stamp issued in 2009 to commemorate the 50th anniv. of the Museum of Transport in Lucerne.
Timbre à 0,40f émis en 1972 pour favoriser la protection du milieu naturel. 0.40fr stamp issued in 1972 to promote the protection of the natural environment.

mercredi 16 novembre 2016

Ma première lettre du Cameroun. My first cover from Cameroon.


Grâce à Roland, je peux vous montrer aujourd'hui ma première lettre venue du Cameroun. Elle arrive de Kribi, une station balnéaire et un port du sud du Cameroun, à environ 160 km au sud de Douala.

 Thanks to Roland, I can show you today my first mail coming from Cameroon. It has been mailed from Kribi, a seaside resort in the south of this country.


 Le Cameroun est un pays d'Afrique centrale qui compte un peu plus de 20 millions d'habitants. Yaoundé est la capitale politique du pays et le port de Douala en est la capitale économique.

 Cameroon is a country in Central Africa. The population is about 22 millions. Yaoundé is the political capital city and Douala the commercial and economic city as well as the largest city of the country. The currency is the Central African CFA franc. It is pegged with Euro with 1 € = 655.957 CFA.

 Le timbre à 125F CFA qui affranchit ce courrier est dédié au monument de la réunification qui a été inauguré en 2014 dans la ville de Buéa. En effet en 1961, la partie sud de l'ancien Cameroon britannique rejoint l'ancien Cameroun français alors que la partie nord choisit de rejoindre le Nigeria. Le Cameroun fut ainsi de 1961 à 1972 une république fédérale avant d'être réunifiée.


dimanche 13 novembre 2016

Gustavs Erenpreis, fabricant de vélos letton. Gustavs Erenpreis Bicycle Factory.


 Le 23 juillet 2016, la poste lettone (Latvijas Pasts) a émis un timbre consacré au vélo, et plus précisément au fabricant de bicyclettes Gustavs Erenpreis (1891-1956). Son entreprise, G. Erenpreis velocipede fabrika, fut active de 1927 à 1942, avant d'être nationalisée par l'Union Soviétique. La fabrication de vélos cessa en 1963, mais en 2012, la marque existe de nouveau sous l'impulsion d'un lointain neveu de son fondateur.

  Gustavs Ērenpreis Bicycle Factory was a manufacturer of bicycles and bicycle parts in Riga, Latvia. The factory was founded in 1927 and continued in private operation until 1942. Prior to World War II it grew to become the largest and most important bicycle factory in Baltic statesAfter the war, the factory was nationalized by the Soviet Union and became the largest bicycle factory in the Latvian SSR as the Red Star Riga Bicycle Factory. On July 23, 2016, Latvia Post has issued a 0.50€ stamp paying tribute to this 
bicycle brand.


samedi 12 novembre 2016