Rechercher dans ce blog

vendredi 31 octobre 2014

Batman.


 Batman est un des super-héros américains les plus connus. Créé en 1939 par le dessinateur Bob Kane et le scénariste Bill Finger, Batman est en fait un humain nommé Bruce Wayne décidé à lutter contre le crime dans la ville imaginaire de Gotham City, après avoir vu ses parents abattus par un voleur. Un de ses ennemis les plus célèbres est le Joker, magistralement interprété au cinéma par Jack Nicholson dans le film Batman de Tim Burton en 1989. Le 9 Octobre 2014, la Poste des Etats-Unis a émis une superbe série de quatre timbres autocollants qui nous montre l'évolution du personnage, depuis les origines jusqu'à aujourd'hui. Un grand merci à Bryon pour cette lettre!

For 75 years, Batman has protected Gotham City from the forces of evil. Since his debut, he has become one of the most iconic super heroes in history. This year, the U.S. Postal Service® chronicles the evolution of the character, from his origins to present day. Thank you Bryon for this attractive cover!


mercredi 29 octobre 2014

Johnny Cash.



 Johnny Cash (1932-2003) est un des grands chanteurs américains du XXème siècle. S'il s'est surtout illustré dans la musique country, il a également abordé le rock and roll, le blues et le gospel. Le superbe et sombre timbre émis le 5 Juin 2013 rend un bel hommage à celui qui était surnommé Man in Black ("l'Homme en Noir"). 

Johnny Cash (1932-2003) is best remembered internationally as a country music artist, but we feel his influence just about everywhere—from rock and folk to blues and gospel. The Johnny Cash Forever® stamp is being issued (June 5, 2013) as part of the exciting new Music Icons stamp series.




Un autre très beau timbre émis lui le 20 Juin 2013 est présent sur cette enveloppe. Il commémore les 150 ans de l'entrée de la Virginie-Occidentale dans l'Union. Cet état fut en effet créé lors de la guerre de Sécession. Les comtés du nord-ouest de la Virginie ne souhaitaient pas se séparer de l'Union, à la différence des planteurs du sud et de la côte qui adhérèrent aux états confédérés.

lundi 27 octobre 2014

Trois roses de Malaisie. Three Malaysian roses.


 Thank you Khor Kok Keong for this cover franked with a complete set of 3 (date of issue : February 14, 2014) dedicated to garden roses.

 Merci Khor Kok Keong pour cette jolie série malaise de trois timbres émise le 14 Février 2014 consacrée aux roses.

Rose "hybride de thé". Les hybrides de thé sont le type de roses le plus populaire dans le monde, avec notamment le rosier "Madame Antoine Meilland", un des plus célèbres de tous les temps. Ce rosier est connu sous le nom de "Peace" en anglais.
Rose anglaise de Davis Austin, créateur de roses né en 1926.

vendredi 24 octobre 2014

Nouveautés de France de Septembre 2014. French new issues, September 2014.

 Seulement 4 nouveautés en Septembre 2014, quelle misère!
 Only four new issues in September. What a pity!!!


Charles Pierre Péguy, French poet.

The Renaissance, booklet of 12.

Battle of the Marne, First World War.

Keith Haring, American painter.

Polish minerals. Mineraux polonais.


 Aujourd'hui, je vous présente avec plaisir une très intéressante lettre venue de Pologne et nous montrant trois timbres (d'une série de quatre) émis en 2013 et consacrés aux minéraux que l'on peut trouver en Pologne. Merci Andrzej!

 Let me show you today an awesome Polish cover franked with 3 stamps (from a 2013 set of 4) dedicated to minerals that can be found in Poland.

Le sel mineral. Salt.
La marcassite, minéral composé de disulfure de fer. Marcasite, or white iron pyrite is iron sulfide.
Le gypse, minéral qui permet de fabriquer le plâtre. Notez la superbe oblitération Premier Jour. Gypsum is the main constituent in many forms of plaster. To note the wonderful FDC postmark.

jeudi 23 octobre 2014

Le mariage de Yoko Ono et John Lennon à Gibraltar en 1969. The wedding of Yoko Ono and John Lennon, Gibraltar 1969.


 John Lennon, one of the four members of the famous rock band The Beatles, married the japanese artist Yoko Ono in 1969 in Gibraltar. Gibraltar post has issued two souvenir sheets to commemorate the 30th anniversary of this event. I've received this sheet on a cover from Gibraltar this summer, unfortunatly without any postmark from the British colony.


mercredi 22 octobre 2014

Nouveautés de France, Juillet et Août 2014. French new issues, July and August 2014.

 Voici les nouveautés françaises de Juillet et Août 2014.
 Please have a look at the July and August 2014 French new issues.


French Institute of Health and Medical Research (INSERM), French public health research institution since 1964.
Madame de Pompadour, member of the French Court and official chief mistress of Louis XV.
Jean Fautrier, French painter, one of the most important practitioners of Tachisme.
French Mobilization, August 2, 1914.
2014 FEI World Equestrian Games, Normandy, France.

mardi 21 octobre 2014

EUROPA 2014 en Autriche, la cithare. EUROPA 2014 in Austria, the zither.


 En 2014, les timbres EUROPA ont pour thème commun les instruments de musiques nationaux. L'Autriche a émis ce joli timbre à 0,70€ nous montrant une cithare (zither en allemand), un instrument à cordes pincées très fréquemment utilisé dans le folklore autrichien et germanique.

 The theme for the 2014 EUROPA stamps was national musical instruments. The Austrian post has issued a 0.70€ stamp showing us a zither, an instrument consisting of many strings stretched across a thin, flat body similar to a psaltery. This instrument is traditionally found in Alpine Europe.


 J'aime beaucoup ce timbre sur fond jaune et la jolie oblitération Premier Jour présente sur ce pli. Merci Florian! I'm very fond of this stamp. Thank you Florian!


 Il faut noter que le timbre EUROPA de France pour 2014 était lui consacré à la harpe.
 To note that the French EUROPA stamp was dedicated to harp.

lundi 20 octobre 2014

Le rodéo de Calgary : Stampede Calgary. The Calgary rodeo ; Calgary Stampede.


  Calgary est une grande ville du Canada (la troisième) située dans la province de l'Alberta. Bien connue chez nous en France pour avoir hébergé les Jeux Olympiques d'hiver de 1988, la cité est célèbre en Amérique de Nord pour être le lieu du festival Calgary Stampede lors duquel se tient un fameux rodéo. Ce festival se vante d'être le plus grand spectacle extérieur au monde, et ce depuis 1912. Ce joli bloc-feuillet de 2 timbres rend hommage à cet événement.

 The Calgary Stampede is an annual rodeo, exhibition and festival held every July in Calgary, Alberta, Canada. The ten-day event, which bills itself as "The Greatest Outdoor Show on Earth", attracts over one million visitors per year and features one of the world's largest rodeos, a parade, midway, stage shows, concerts, agricultural competitions, chuckwagon racing and First Nations exhibitions. this nice souvenir sheet pays tribute to this event.



dimanche 19 octobre 2014

Centenaire de la république du Portugal. 100th anniversary of the republic in Portugal.



 Le 5 Octobre 1910, le Portugal qui était une monarchie est devenue une république. Le dernier roi portugais, le jeune Manuel II prit alors la route de l'exil vers l'Angleterre. Le timbre à 0,68€ présent sur cette enveloppe, issu d'une série de 3 timbres accompagnés d'un bloc-feuillet, célèbre l'avènement de cette république en nous présentant l'assemblée nationale portugaise.

 Manuel II of Portugal become the new king of Portugal in 1908, after the murder of the king Don Carlos I, but was eventually overthrown by 5 October 1910 revolution, which abolished the regime and instated republicanism in Portugal. This stamp, part of a set of 3 and a souvenir sheet commemorates the 100th anniversary of the Portuguese Republic and shows us the National Assembly of Portugal.

samedi 18 octobre 2014

Les Jeux Olympiques de Londres en 2012 sur timbre grec. The 2012 Summer Olympics in London on a Greek stamp



 En 2016, les Jeux Olympiques d'été se tiendront à Rio de Janeiro au Brésil. Auparavant, ceux de 2012 ont eu lieu à Londres, la capitale du Royaume-Uni. Spyros a eu la gentillesse de m'envoyer un des deux timbres émis par la Grèce pour célébrer ces Jeux Olympiques de 2012.

 The 2016 Summer Olympic Games will be held in Rio de Janeiro, Brazil. Previously, the 2012 Summer Olympics took place in London, United Kingdom. Spyros was kind enough to send me one of the two stamps issued by Greece to commemorate these 2012 Games.


 Spyros a joint à son envoi une jolie carte maximum avec un timbre grec également de 2012 qui nous montre la langouste commune (Palinurus elephas). Merci!

 Spyros has joined to his sending a very nice card with a 2012 Greek stamp depicting the red lobster (Palinurus elephas). Thank you so much!


jeudi 16 octobre 2014

De jolies fleurs algériennes. Three nice Algerian flowers.


Bellis sylvestris, la Pâquerette d'automne, the Southern Daisy.
Ornithogalum arabicum, Star of Bethlehem, ornithogale d'Arabie.
Calendula arvensis, le souci des champs, the field marigold.

Elisabeth II in Gibraltar. La reine Elisabeth II à Gibraltar.



 Gibraltar est un petit territoire britannique d'outre-mer (6,8 km2) situé tout au sud de l'Espagne. Gibraltar est notamment célèbre pour sa colonie de singes macaques qui vivent sur l'imposant rocher qui compose la majorité du territoire. Ce sont les seuls singes sauvages d'Europe! La légende dit que si les singes disparaissaient de Gibraltar, les anglais partiraient. Les anglais sont toujours là, et Elizabeth II est le chef de l'état d'où son portrait sur les timbres d'usage courant en usage à Gibraltar.


 Voici quelques photos de Gibraltar prises cet été :


 Enfin, voici une carte postale multivues de l'enclave britannique :