Rechercher dans ce blog

lundi 28 janvier 2013

Lady Bird Johnson.


 Lady Bird Johnson, de son vrai nom Claudia Alta Taylor Johnson fut, en tant qu'épouse de Lyndon Johnson la Première dame des Etats-Unis de 1963 à 1969. Elle fut connue pour ses idées novatrices concernant l'environnement et notamment par sa volonté d'embellir son pays en favorisant les plantations au bord des routes et en milieu urbain. D'où cette série complète de 6 timbres qui, outre son portrait reprend 5 timbres de 1966 et 1969 glorifiant la végétalisation des paysages.



 Cette lettre a été postée depuis Bellevue, une ville de l'état de Washington au nord-ouest des Etats-Unis qui compte aujourd'hui plus de 130 000 habitants.


vendredi 25 janvier 2013

Germany-France joint stamp issue. Une émission commune France-Allemagne.


 Pour fêter les 50 ans de la signature du Traité de l'Elysée par le chancelier allemand Konrad Adenauer et le président français Charles de Gaulle, les postes allemande et française ont logiquement procédé à une émission de timbres commune. Ce traité est la première pierre à l'édifice d'une amitié et d'une coopération entre les deux nations hier "ennemies héréditaires" pour leur propre malheur.
 Grâce à Igor, je peux vous présenter aujourd'hui le timbre allemand sur une enveloppe Premier Jour venue de la ville de Bonn située dans le Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie. Merci!
 Voici également le timbre français à 0,80€, très proche de son homologue germanique.

 Élysée Treaty also known as the Treaty of Friendship, was concluded by Charles de Gaulle and Konrad Adenauer on January 22, 1963. It set the seal on reconciliation between the two countries. With it, Germany and France established a new foundation for relations that ended centuries of rivalry between them. So Germany and France have issued a common issue to commemorate this Treaty, a first step towards a complete frienship between the two countries. Thanks to Igor, I can show you the German stamp on a FDC cover from the city of Bonn (State of North Rhine-Westphalia), and below, I present you the 0.80€ French stamp.


jeudi 24 janvier 2013

Indonesian birds. Oiseaux d'Indonésie.


 Je vous montre ce soir une vraiment superbe enveloppe affranchie de quatre timbres constituant une série complète consacrée aux oiseaux  et émise en 2012 par l'Indonésie. Voici le détail de ces timbres :

 Thank you Edwin for this cover with a complete series of four depicting endemic birds of Indonesia!

Petit-duc de l'île Siau (Otus siaoensis) Siau Scops Owl.

Aigle de Florès (Nisaetus floris) Flores Hawk-Eagle.

Souimanga des Sangi (Aethopyga duyvenbodei) Elegant Sunbird.

Râle de Wallace (Habroptila wallacii) Invisible Rail.

 Il faut noter que ces quatre espèces d'oiseaux sont endémiques de l'Indonésie, ce pays composé de plus de 17 000 îles! C'est également, avec près de 240 millions d'habitants le quatrième pays le plus peuplé du monde après bien sûr la Chine, l'Inde et les Etats-Unis. Merci Edwin pour ce courrier!

 Indonesia is a country in Southeast Asia consisting of 17,500 islands! It is the world's fourth most populous country with over 238 million people.


 Une carte postale représentant une plantation de thé complète ce courrier. Normal, l'Indonésie est le 6ème producteur mondial de ce fameux breuvage!

 A postcard depicting an Indonesian tea plantation was enclosed in this mail. Thanks again.


mardi 22 janvier 2013

Lettre argentine. A cover from Argentina.


 Un grand merci à Viviana pour ce joli entier postal de 2012 émis pour Noël tout droit venu d'Argentine. La figurine directement imprimée sur l'enveloppe représente un ciel étoilé avec une superbe étoile filante dorée :

 Viviana sent me this very nice postal stationery celebrating Christmas from Argentina.  Thank you!

Christmas. Noël (2012)

 Pas moins de 5 timbres complètent cet envoi :

 Viviana has added 5 stamps to complete the franking :

Electric Power Federal Council. Conseil fédéral de l'Energie Electrique. (2010)

Orchid : Sacoila lanceolata. Orchidée : Sacoila lanceolata. (2011)

Recensement. National Census. (2010)

Christmas, Nativity. Noël, nativité. (2010)

Culture Mapuche. Cultura Mapuche. (2000)

 Enfin Viviana a eu la gentillesse de joindre une jolie carte de vœux de fin d'année.

Une jolie crèche! A cute Nativity Scene on postcard!

samedi 12 janvier 2013

Plantes médicinales algériennes. Herbalism in Algeria.


 Merci Omar pour cette lettre avec deux timbres (d'une série de trois) émis le 11 Décembre 2012 nous montrant des plantes médicinales.

 Thanks Omar for these two Algerian stamps showing plants with medicinal properties.

Globularia.

  La globulaire commune (Globularia vulgaris) illustre le timbre à 15 dinars algériens. Cette plante est utilisée notamment pour contrer la goutte et l'arthrite.

Liquorice.

 Sur le timbre à 20 dinars figure la célèbre réglisse (Glycyrrhiza glabra) dont les extraits de la racine sont utilisés comme stimulant cérébraux mais également pour fabriquer de nombreuses confiseries.

12.12.12 postmark!

 Le joli petit timbre de 2004 illustré d'une rose utilisé en complément d'affranchissement a reçu l'oblitération désormais recherchée du 12.12.12!

Noël et nouvelle année en Ukraine. Christmas and New Year from Ukraine.


 Voici un bel entier postal ukrainien consacré aux fêtes de fin d'année. Merci Volodymyr!

 Thanks Volodymyr for this awesome postal stationery coming from Dnipropetrovsk the fourth largest city in Ukraine.


 Ces deux timbres à 2 hryvnia ont été émis le 8 Décembre 2012 en feuille de 6 paires. Le timbre de gauche célèbre la nouvelle année, et celui de droite à la facture tout aussi classique fête Noël.

 These 2 stamps have been issued on December 8, 2012 in sheets of six pairs to celebrate a Merry Christmas (right stamp) and a Happy New Year!


 La figurine directement imprimée sur l'entier représente le trident qui est le symbole de l'Ukraine sur un fond représentant la carte de ce pays de plus de 600 000 km2. A noter le cachet daté du 12.12.12!

 The stamp printed on the enveloppe shows a trident, the symbol of Ukraine and the map of this 603.000 km2 country. To note the postmark with the date 12.12.12!

Drapeau de l'Ukraine. Flag of Ukraine.
Armoiries de l'Ukraine. Coat of arms.

vendredi 11 janvier 2013

Cinq timbres d'Inde de 2012! Five 2012 Indian stamps!


 Thank you so much Shrikant for this lovely cover bearing five 5 rupees stamps issued in 2012 by India Post.

 Merci beaucoup Shrikant pour cette jolie enveloppe affranchie de cinq timbres à 5 roupies émis en 2012 par la poste indienne.

Système de contrôle aéroporté. Airborne warning and control system.

L'assurance des salariés. Employees' state insurance corporation.

Isabella Thoburn College in Lucknow. L'université féminine  Isabella Thoburn à Lucknow.

Children's day. Journée de l'enfance.

Le régiment de cavalerie Scinde Horse. Scinde Horse cavalry regiment.

jeudi 10 janvier 2013

Year of the Reef in Malaysia. L'année de la barrière de corail en Malaisie.


 Encore un petit tour en Malaisie ce soir grâce à Terrence avec cette jolie lettre affranchie d'une série complète de quatre timbres émise en 1997 et consacrée à la première Année Internationale de la Barrière de Corail.

 Thanks Terrence for this complete series of four dedicated in 1997 to the first International Year of the Reef!


mercredi 9 janvier 2013

Centenaire des timbres de Kedah en Malaisie. Postal History of Kedah, Malaysia.


 La Malaisie se compose de treize états et de trois territoires fédéraux.

Malaysia is a federal constitutional monarchy in Southeast Asia. It consists of thirteen states and three federal territories.


 L'état du Kedah se situe au nord-ouest de la péninsule malaise et est frontalier de la Thaïlande. Cet état dont les premières traces de courrier datent de 1887 a émis sa première série de timbres en 1912. D'où cette superbe série de trois "timbres sur timbres" datée du 20 Décembre 2012 qui nous présente les trois sujets de cette série. Merci Maryam pour ce superbe document!

 The state of Kedah is located in the northwestern part of Peninsular Malaysia. The postal history of Kedah, according to philatelic experts, started in 1887. During this period, Siamese stamps were used in Kedah for postage purposes. In 1912, the State of Kedah issued its own definitive stamps. Hence this very nice set of three stamps (date of issue December 20, 2012) portraying distinctive features of the state of Kedah. Thanks Maryam.


De haut en bas, on voit une gerbe de riz, une céréale à l'importance très grande dans cette région du Monde, une cultivateur de cette même plante et enfin le Balai Besar un édifice majeur à Alor Star la capitale de l'état. Il vit notamment se dérouler des mariages royaux et l'intronisation de sultans.

 From top to bottom, you can see a sheaf of rice, a Malay farmer ploughing a paddy field and the prominent building of Alor Star, the Balai Besar, which was built in 1898. This was the venue for official ceremonies such as the Royal Weddings, Coronations and other ceremonial events.