Rechercher dans ce blog

lundi 10 octobre 2011

Une superbe lettre belge! A nice letter from Belgium!


Cette lettre me vient de Verviers, cité wallone de plus de 50 000 habitants située dans la province de Liège. Merci Arnaud pour cet envoi!

 Thank you Arnaud for this cover coming from Verviers, Belgium, a Wallon city in the province of Liege. Wallonia is the southern part of Belgium where the spoken language is  french (the other part of Belgium is Flanders, a dutch-speaking region).


 Le timbre de droite nous présente un tableau de Frits Van den Berghe, peintre belge expressionniste né et mort à Gand (1883-1939). La faciale de ce timbre émis en 2001 est de 0,42€. On remarque la double faciale avec l'indication en haut à droite d'une valeur de 17 francs belges (l'équivalent donc de 0,42€) puisque comme la France, la Belgique a définitivement quitté son franc pour la monnaie européenne le 1er Janvier 2002.

 The 0,42€ stamp in the upper right corner shows a pictureg by Frits Van den Berghe, a belgian expressionist painter. He was born and he died in Ghent, a big city in the flemmish region of Belgium.

 Deux autres timbres sont présents sur cette enveloppe. Il font partie de la superbe et très connue série courante belge débutée en 1985, qui se poursuit de nos jours pour le grand bonheur des philatélistes et représente des oiseaux dessinés par André Buzin. Ce peintre animalier de renom est né en 1946 dans la ville belge de Dinant (à ne pas confondre avec la ville française de Dinan en Bretagne!).

 Two other stamps have been used for the franking. They are part of the definitive belgian stamp series designed by Andre Buzin and depicting european birds. This series began in 1985 and is still runing nowadays! The stamps of this series are really superb.


Celui de gauche, de 2006 nous montre une avocette élégante (Recurvirostra avosetta), oiseau proche des échassiers, qui possède un bec courbé vers le haut. The 0,46€ stamp is featuring a Pied Avocette, a large black and white wader in the avocet family.


 C'est une chouette chevêche, encore appelée Chevêche d'Athéna (Athene noctua) qui 
figure sur le deuxième timbre. Cette petite chouette est répandue dans toute l'Europe. 
 The little owl is the bird shown on the 0,06€ stamp (date of issue 2007). The little owl
was sacred to the goddess Athena from whom it gets the generic name : Athene noctua.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire